CALL US NOW +353 (0)1 619 0209

News / Blog


A translator, for those of you who aren’t quite sure, is someone who is employed to convert written information or text from one language into another. A translator, is not to be confused with an interpreter, who translates verbally from one language to another. Translators provide a wide range of services therefore they could find employment in many sectors, translating pieces for newspapers, law firms, government administration, recruitment agencies and much more.

There are a few key requirements to become a great translator.

Firstly, you must be fluent in at least two languages, with the ability to demonstrate an excellent level of written fluency in both languages. Normally, one of those languages will be your native tongue. A translator would usually translate from the language that they have acquired fluency in, into the language of their mother tongue. The more languages a translator is fluent in, the greater the employment opportunities. Those whose mother tongue is English are generally required to hold fluency in two additional languages in order to hold a competitive stance in the field of translation.

Czytaj więcej...

 Reasons to Hire A Translator

For those of you who don’t know, a translator is a person who translates written pieces from one language to another. These can include newspaper articles, essays, contracts, website content and scripts. There are many machines and online resources for translating, yet there is still a huge business in human translation despite of all the modern technology resources that are now available for translating purposes. There are many reasons why you should hire a translator, and here are six such benefits:

1. Miscommunication

When you hire a translator, you can communicate the required duties to them in person. You can directly query any of the translations and receive an appropriate answer. There is no fear of the translator misunderstanding your request as can often be the case with machine translation. If you feel there are any errors, you can quickly communicate this message and solve it quickly.

2. Piece of Mind

Whoever you hire will be a seasoned professional with experience and expertise in your area. This gives you the piece of mind that the task has been left in good hands which will allow you to get on with other important duties that need doing. You can put any worries aside and instead aim your focus and concentration on other more pressing issues.

Czytaj więcej...

What are the benefits of professional translation


In a world where businesses are constantly furthering their contacts internationally, different language barriers can cause problems, and reduce the potential of that business. If starting off in international business on a small scale, many companies at first try to get by using online translation tools, but they quickly learn this is a means to an end.
If the business happens to grow, it is imperative that any language barrier is broken down. This is why hiring a professional translation service early on is of upmost importance, and will give you even more chance to succeed in international markets.

Czytaj więcej...

The Difference between Interpreters and Translators


It is a common misunderstanding that interpreters and translators are basically the same thing. Interpretation is often considered by most people as simply another word for translation. True, they perform similar tasks, but they are so different in contexts. Both are important, complex roles involving foreign languages where the interpreter or translator is bilingual or very fluent in a second language - but there are quite a few differences.


Interpreters are defined as those who translate one language orally into another. Translators are those who convert written material from one language to another. Interpreters would be required to have excellent oral communication and listening skills. Translators would be required to have flawless reading and writing skills. It is very unlikely that a person could be just as effective a translator as an interpreter. This is because a person tends to have either stronger listening/speaking skillsets or reading/writing skillsets. It is unusual for a person to have equally strong sets of both skillsets.


Czytaj więcej...

Importance of Interpreters in Court

The law is a linguistic construction. Our abilities to describe and communicate the world define the limits of what the law can proscribe and prosecute. At the heart of our modern legal system is the idea of the social contract. This is the implied understanding between the government and every citizen, and both sides have rights that they deserve and duties that they must perform. These difficult abstract concepts must be clear to all parties, and this requires the services of an interpreter in any situation where the justice system comes in contact with someone who does not speak English fluently.


Czytaj więcej...